口頭・朝礼頼み
その場にいない人へ伝わらない。店舗やシフトをまたぐと、大事な連絡ほど抜け落ちます。
本部の通達・マニュアル・連絡を一元化。「言い忘れ・伝え漏れ・未読」を、仕組みでなくす。
FAX・紙・口頭・バラバラのチャットに散らばった店舗連絡を、ひとつの画面に。既読確認・電子確認で「誰が読んだか」が本部から見え、指示が確実に現場へ届きます。動画マニュアルや通達も、AIが文字起こし・要約・確認クイズまで支援します。
無料相談する →その場にいない人へ伝わらない。店舗やシフトをまたぐと、大事な連絡ほど抜け落ちます。
送っただけで「届いた=読んだ」が確認できず、本部は電話でのフォローに追われます。
口頭の引き継ぎは、店長やベテランが変わると質が揺れ、現場が混乱します。
確認印や提出物のためにFAX送受信や月末郵送が残り、手間とコストがかかります。
本部が一度配信すれば、各店はスマホで確認。誰が読んだかは本部に自動で集まります。
通達・マニュアル・連絡をひとつの画面から各店へ。
現場はスマホで内容を確認、タップで電子確認。
誰が読んだかを一覧で把握。未読店舗には自動で再通知。
= 「言い忘れ・未読・言った言わない」を、仕組みでなくす。
本部からの通達・連絡をひとつの画面に。店舗・スタッフ単位の既読が分かり、未読には自動で再通知します。
手順書や動画レシピを現場のスマホからいつでも。改訂版に自動で差し替わり、古い版の混在を防ぎます。
「確認しました」を画面のタップで記録。手書きサイン・FAX・郵送を電子化し、本部に確認状況が残ります。
どの店舗の誰がどこまで確認したかを一覧で把握。提出物やリマインドの管理も本部側で完結します。
動画マニュアルや通達動画を自動で文字に。要点を要約し、現場が読む時間を短縮します。
通達やマニュアルから確認クイズを生成。「読んだだけ」を「理解した」に変えます。
過去の通達・マニュアルから知りたい内容をすぐ検索。「どこに書いてある?」をなくします。
外国人スタッフ向けに通達やマニュアルを多言語で。同じ内容を母語で確実に届けます。
今の連絡手段(FAX・紙・口頭・チャット)と、特に困っている連絡を確認します。
まず一元化する範囲、既読・電子確認のルール、本部の見え方を整理します。
一部店舗で試し、現場の使いやすさと運用フローを調整します。
全店へ展開。通達・マニュアル・提出物の運用を継続的に改善します。
Q1今のFAX・紙・口頭からすぐ移行できますか?
いきなり全部を変える必要はありません。現在の連絡手段と頻度をうかがい、まず置き換える範囲を絞って導入し、現場が慣れてから広げます。
Q2店舗が読んだかどうかは本部で分かりますか?
通達ごとに、店舗・スタッフ単位の既読状況を一覧で確認できます。未読の店舗には自動で再通知でき、本部のフォロー負担を減らします。
Q3高齢のスタッフや外国人スタッフでも使えますか?
スマホで数タップで完結する画面に設計します。多言語化にも対応し、同じ内容を母語で届けられます。
Q4研修システムや他のツールと一緒に使えますか?
当社のeラーニング(研修システム)と組み合わせて、教育と日常連絡を一体で運用できます。既存の運用に合わせて範囲を設計します。
今いちばん困っている連絡は何か、だけで構いません。FAX・紙・口頭で回しているもの、読んだか分からないもの、提出物の確認などをお聞かせください。直接のご連絡は info@andstore.jp まで。